barge pole的意思|示意
n. 驳船撑竿
barge pole的用法详解
“Barge pole”是一个常见的英语习语,我们可以用它来表达某种不可能发生、不能接受或完全不同意的事情。其相当于中文里常说的“绝不”、“决不”等意思,例如:
I wouldn't touch it with a barge pole.
我绝不会接触它。
又如:
I wouldn't go to that party even if you paid me with a barge pole.
就算你用一根码头竿给我付钱,我也不会去参加那个聚会。
“Barge pole”还可以比作一个比喻,形容一件事情太复杂或让人困惑,无从下手的意思。比如:
The tax system is so complicated. It's like a barge pole to me.
税收系统实在太复杂了,对我来说就像是一堆毫无头绪的码桅竿。
需要注意的是,“barge pole”的搭配形式是固定的,不能把它拆开,不能用with a barge或using a barge pole来替换,因为这样就失去了表达的原意,也就无法表达出英文里拒绝或不可能发生的含义了。
总而言之,“barge pole”一词用来表达某事绝不可能发生或完全拒绝不接受的意思,也可以比喻某事太复杂或让人困惑无从下手的意思,但前后的搭配形式是固定的,不能把它拆开或替换。
barge pole相关短语
1、 barge-pole 撑篙
barge pole相关例句
I wouldn't touch it with a barge pole.
我用一根驳船撑杆也够不到它.
互联网
The trustworthiness is like the barge - pole oar of life ship, controling the direction of life.
诚信就像人生航船的楫桨, 控制着人生的去向.
互联网
I wouldn't touch it with a barge pole.
我很讨厌它.
辞典例句
We wouldn't touch the food in that restaurant barge - pole.
我们对那家餐馆的食物碰都不愿碰一下.
互联网
If I touch you with a barge -- pole , do I touch you indirectly?
我用 篙 碰到你, 我是间接地碰到你 吗 ?
互联网