for goodness sake的意思|示意

美 / fɔ: ˈɡudnis seik / 英 / fɔr ˈɡʊdnɪs sek /

看在上帝面上, 千万, 看在老天爷份上, 务请


for goodness sake的用法详解

for goodness sake,来自英语圣经,可以译为“为了上帝的缘故”,也就是“天哪”、“真是太好了”的意思。这个短语一般是表示惊讶,不满,或者着急的时候使用,有点像“该死”的感觉,但比“该死”更文雅。

例句:

1.For goodness sake, don't do that!

2.For goodness sake, hurry up!

3.For goodness sake, can't you do anything right?

总的来说,for goodness sake 是一个表达着急不满的短语,缓和一下语气,而且不会有太多的负面含义。

for goodness sake相关短语

1、 for goodness' sake 看在上帝的份上

2、 for goodness pity's sake 请发发慈悲吧

for goodness sake相关例句

For goodness sake, stop misbehaving!

看在老天爷的份上, 别胡闹了!

互联网

They may have a child for goodness sake.

天哪,他们可能连孩子都有了!

We've been to the Moon for goodness sake".

我们连月亮不都上去过了吗!

Who names their child after a season, for goodness sake?

我的老天, 谁给孩子起了个季节的名字?

互联网

Open the door, for goodness'sake!

开开门, 行行好吧!

辞典例句

Hey! For goodness sake!

嗨,看在上帝的份上!

For goodness'sake! How can you be so stupid?

天哪! 你怎麽这麽笨 哪 ?

互联网

My dad is not crippled for goodness sake!

我喜欢人们开玩笑,但不是用我的用户名在博客上!

互联网