idiomatic expression的意思|示意
成语性词语
idiomatic expression的用法详解
英语单词idiomatic expression的用法讲解
英语首先是一个语言,但同时也是一种文化。它有许多独特和非常具体的词汇和表达方式,其中包括众所周知的idiomatic expressions。这些短语是用英语表达一种特定的意思或传达一种特定的情感,在许多情况下无法直译成其他语言。
举个例子,许多英语母语人士会理解并理应正确地使用“kick the bucket”这个词。这个短语的字面含义并不是把一个桶踢翻,而是指“死亡”,因此它就成为了英语的一句普遍的口头语。
还有其他一些常见的英语idiomatic expressions,例如:
- Break a leg:这指的并不是真的去折断你的腿。相反,它是一种祝愿演员在演出中好运的说法。
- Under the weather:这是在说你感到虚弱或不适。这个短语的来源可能和与气候有关的健康状况有关。
- Piece of cake:这是表示一件事情非常容易或者轻而易举。这种表达也许代表的是吃蛋糕的过程如此愉快,以至于把一个工作视为吃蛋糕的过程。
虽然这些短语有些许滑稽有趣,然而它们是英语语言表达中的常见形式,所以学生应该了解它们及其用法。说英语要想自如自然,掌握了这些短语十分必要。
idiomatic expression相关短语
1、 an idiomatic expression 常用表达方式
2、 chinese idiomatic expression 国俗词语
idiomatic expression相关例句
Do not use obscenities slang or too many idiomatic expression when using an interpreter.
在使用翻译的时候,不要使用不雅的词语、俚语,或使用太多的俗语。
"To pull a face" is an idiomatic expression.
“愁眉苦脸”是一个习惯表达法。
Do not use obscenities, slang or too many idiomatic expression when using an interpreter.
在使用翻译的时候,不要使用不雅的词语 、 俚语,或使用太多的俗语.
互联网
An idiomatic expression in one language could sound completely stupid when translated word for word into another.
在一种语言中的成语性词语,逐字逐句翻译成另一种语言的时候听起来会彻底地愚不可及。