let sleeping dogs lie的意思|示意

美 / / 英 / /

莫惹是非


let sleeping dogs lie的网络常见释义

别惊动睡着的狗 left hanging 被晾起来了(被挂起来,悬而不决) let sleeping dogs lie 别惊动睡着的狗(别无事生非,过去的事不要再提) let the cat out of the bag 放出袋中猫(泄密,学习 博至尊娱乐城。说漏嘴) .

不惹是非 ... SLEEPING DOGS WAKESWAN SONG 天鹅之歌 Let sleeping dogs 不惹是非 let sleeping dogs lie 别惊动睡着的狗 ; 莫惹是非 ; 不要自找麻烦 ; 勿惹是生非 ...

莫惹是非 ) 使失落(希望、生命等) let sleeping dogs lie 莫惹是非;别多管正事;别惹费事 possiblyreaudio-videoe (vt.) 使孤寂;使悲惨 .

不要自找麻烦 let sleeping dogs lie睡狗勿惹;不要惹是生非;不要自找麻烦。 let the cat out of the bag(无意中) 泄漏秘密;说溜了嘴;露出马脚。 .

let sleeping dogs lie相关短语

1、 to let sleeping dogs lie 不自找麻烦

2、 L Let Sleeping Dogs Lie 别惹麻烦

3、 Just let sleeping dogs lie 少管闲事

let sleeping dogs lie相关例句

Let sleeping dogs lie.

让我们睡狗谎言。

Can you prove that your neighbor stole your lawnmower? If not and you call the cops, he could make real trouble for you. Better to let sleeping dogs lie!

你能证明邻居偷了你的割草机?如果没有证据还报了警,他不会给你好果子吃的,你最好不要自找麻烦!

To calm the present situation, you may let sleeping dogs lie.

为了缓和目前的情况,你别招惹麻烦。

So I thought I just let sleeping dogs lie (?)

所以我想我只是像躺下睡着的狗吗?

Don't mention George's name to Roger. They had a very bad row two years ago . Let sleeping dogs lie , if you follow me .

对罗杰别担乔治。他们两年前大吵了一架。我的意思是切莫惹事生非。

Green is trying to let sleeping dogs lie.

格林在努力避免招惹是非。