nice guys finish last的意思|示意
人善被人欺好人没好报
nice guys finish last的网络常见释义
好人吃亏 与“好人”常常联系在一起的“好人吃亏”(nice guys finish last)说法,在英语中是一句几乎无人不晓的老生常谈。
人善被人欺 有句谚语叫做“人善被人欺”(nice guys finish last),这话并不完全正确,但如果你过于与人为善,别人会认为你易受他人影响或没什么效率。
好家伙完成最后 ...is better than walking alone in the lighe » 一位朋友在黑暗中行走比独自行走在辰光 nice guys finish last » 好家伙完成最后 Strauss’ father died. » 施特劳斯的父亲死了。
好男人最后完成 nice guys finish last » 好男人最后完成 Who is my boyfriend, I knew might, others not need to know » 谁是我的男友,我知道可能,其他人不需要知道 ..
nice guys finish last相关例句
I am sure you have heard the saying “Nice guys finish last”.
我确信你一定听说过“好人吊车尾”这句话(译者:没听过,人善被人欺倒是真的)。
The study, titled "Do Nice Guys—and Gals—Really Finish Last?"
这一研究被定名为“好人真的没好报吗?”
We need to consign the expression 'Nice Guys Finish Last' to the dustbin of history, by realising that being a decent person is not a sign of weakness but a positive and desirable trait.
我们需要把“人善被人欺”这句话丢进历史的垃圾桶,我们要意识到做一个正派的人不意味着懦弱,而是一种积极优秀的品质。
Nice guys finish last is a saying with a lot of truth to it.
好好先生完成最后一个是与它说了很多道理。
I'm going to be tough on you, nice guys finish last, and I'm not a nice guy.
我要对你们严格要求。好好先生只会落到末了一名。我可不是什么好好先生。
It is a common saying that nice guys finish last - and when it comes to pay packets, at least, research shows the genial really do end up at the back of the queue.
大家常说好人垫底。至少就工资来说,最近的一项研究显示,和善之人真地是排在最后。