Chinese-English word meaning的意思|示意
汉英词义
Chinese-English word meaning的网络常见释义
汉英词义 从汉英词义包涵的差异看东西方文化的不同_建筑科学论文 关键词:汉英词义 文化差异 东西文化 [gap=613]Key Words: Chinese-English word meaning, cultural differences, things culture
Chinese-English word meaning相关例句
The conclusion is that English brand names have distinctive lexical features both in word structure and word meaning and are different from Chinese brand names in some aspects.
本文的初步结论为不论在词形方面还是在语义方面,英语商标名都具有鲜明的特征,与汉语商标名有诸多不同之处。
Write down the English meaning of the Chinese word or phrase.
写出中文单词或短语的英文意思。
In addition, we study English also to have a malpractice, many schoolmates saw that looks up in a dictionary to an English new word, looks up its Chinese meaning.
除此之外,我们学习英语还有一点弊端,很多同学看到一个英语生词就查字典,查它的汉语意思。
Write out the English word according to the Chinese meaning.
根据汉语意思写出英语单词。
In english-chinese translation inevitably there will be a lot of problems, such as the word order of the different meaning and expression, vocabulary of different, etc.
英汉互译时不可避免地会出现很多问题,如语序的不同、词汇含义及表达方式的不同等。
I think the primary problem is intonation. Tone in Chinese can change the meaning of the word. Tone in English can change the meaning of the sentence.
我认为主要问题出在音调上。汉语的音调变化在字上,英语则在句子上。