Interlingual transfer的意思|示意

美 / / 英 / /

语际迁移


Interlingual transfer的网络常见释义

语际迁移 Richard认为产生错误的原因有: (1)语际迁移(interlingual transfer):母语对第二语言的负迁移也就是干扰,这种 干扰主要是由两种语言的语言项目之间的差异造成的。

语际转换 ...equivalence)概念,或是Nida 的“形式对等”(formal correspondence)理 论,都把法律翻译看作是语际转换(interlingual transfer),是“用一种语言的文本替换另一种 语言文本的过程”(a process of substituting a text in one language for a text in another...

Interlingual transfer相关短语

1、 negative interlingual transfer 语际负迁移

2、 interlingual transfer jump 翻译的突变

Interlingual transfer相关例句

The causes of them include non-linguistic interference, negative intralingual and interlingual transfer.

导致失误的原因有:非语言因素干扰、语内负迁移及语际负迁移。

After having categorized the errors, the conclusion can be drawn that the majority source of the errors is the interlingual transfer.

在对错误进行分类后得到的结论是:错误的主要来源是语间错误;

As supporters of translatability, we claim that translation is possible, but the limitation of translatability does exist in the process of interlingual transfer.

作为可译论的支持者,我们认为:翻译是可行的,但在语际转换中确实存在着可译性限度。

Language transfer is the topic of the study of interlingual errors.

语言迁移是语际错误研究的中心话题。

Interlingual error refers to the error due to transferring rules from mother tongue, including linguistic transfer, cultural transfer, and thought pattern transfer.

其中语际错误相对显著,语际错误主要由母语的负迁移(包括语言迁移,文化迁移和思维模式迁移)所造成。

The reasons lying behind may be from different sources. From the linguistic point of view, interlingual and intralingual errors are the main kinds due to the transfer between different languages.

其原因可能存在于多个领域,在语言学领域,由于不同语言的迁移现象,语际错误和语内错误是错误出现的两大源泉;