interlingual translation的意思|示意

美 / / 英 / /

语际翻译


interlingual translation的网络常见释义

语际翻译 ②语际翻译(interlingual translation)是指两种言语之间的翻译,即用一种言语的标记来解释另一种言语的标记,这就是人们一般所指的残酷意义的翻译,也是众多翻译钻研家...

语际传译 雅可布森的阐述首要有五点:⑴传译分为三类:语内传译(intralingual translation)、语际传译(interlingual translation)和符际传译(intersemiotic translation)。

语内翻译 根据 Jakobson 的分类方 法,译前编辑和译后编辑都是语内翻译(interlingual translation)。人工翻译过程中也有译后编辑的程 序,即修改(revising)。

interlingual translation相关短语

1、 oral interlingual translation 翻译可分为口译

2、 Intralingual and interlingual subtitles translation 语内字幕和语际字幕

3、 Interlingual machine translation 语际种机器翻译

interlingual translation相关例句

Translation is often described as an interlingual, cross cultural communicative activity.

翻译是一种跨语言、跨文化的交际活动。

Interlingual translation is an interpretation of verbal signs by means of some other language.

语际翻译就是通过另一种语言来解释一种语言符号。

A pun interlingual translation has been of a difficult problem.

双关语翻译一直是语际转换中的一大难题。

It is the intralingual translation that connects the two phases and makes interlingual translation possible in the process of making source texts and translated texts accordant to each other.

语际翻译是通过语内翻译使两种语言相互协调、相互对话的过程,而非单纯地译入语对源语言的机械对应。

The way people answer it appreciably influences their evaluation of translation practice and their confidence in interlingual communication.

对这一问题的回答影响着人们对翻译价值的评价,关系到人们对语际交流可行性的判断。

In this article, some translation examples are used to illustrate two kinds of interlingual enrichment. One is grammatical, the other is contextual.

本文以译例来说明两种机制的语际语用增值,即语法机制和语境机制。