pass the buck的意思|示意
<口>推卸责任,把为难的事推给别人,扯皮
pass the buck的用法详解
英语单词\"pass the buck\"的用法讲解
\"Pass the buck\"是一个习语,意思是把责任推给别人。这个词源自于美国19世纪的赌场中使用的一种小鹿皮纸牌,叫做“buck”,拿到这张牌的人就是庄家。如果庄家不想继续做庄,他就会把这张牌传递给下一个人,把责任转嫁给他。
在现代英语中,“pass the buck”指的是在需要承担责任时将责任推给别人。这个词可以用于各种情况,比如工作上的错误、家庭中的决策、政治事件等等。
例如,你可能听到这样的对话:“为什么这个项目失败了?” “不是我的错,是那个部门的人犯了错误,他们应该对此负责。” 这个人就是在“pass the buck”。
“Pass the buck”也可以用于描述政治事件,比如当政治家们无法达成共识时,他们经常会把责任推给其他政党或政治家,这就是“pass the buck”。
总之,“pass the buck”是一个常用的英语习语,用来描述人们把责任推给别人的行为。
pass the buck相关短语
1、 Don't pass the buck 不要推卸责任,不要推辞义务
2、 pass the buck to 推卸责任给
3、 to pass the buck 推卸责任,一退六二五,推委,舍车保帅
4、 Pass the buck stop here 推卸责任到此为止
5、 Can't pass the buck 中外成语
6、 We pass the buck endlessly 我们都在不停地推诿责任
pass the buck相关例句
David says the responsibility is Mr. Smith's and it's no good trying to pass the buck.
大卫说责任应该由史密斯先生承担,试图推诿责任毫无益处。
You shouldn't pass the buck to anybody, in fact.
事实上,你不应该把什么责任都推到别人身上.
互联网
Don't pass the buck.
不要推卸责任.
互联网
So began a year long sagan, of " pass the buck ", " don't aske me "
从此开始长达一年的 “ 踢皮球 ”, “ 不要问我 ”
互联网
Bob tried to pass the buck. He tried to blame someone else the deficit.
鲍勃试图推卸责任, 他想将其他人当做造成赤字的罪魁祸首.
互联网
You should take full blame. Don't pass the buck.
你应该承担全部责任, 不应该推卸责任.
互联网
He is the kind to pass the buck to his subordinates.
他是那种把责任推卸给下属的人。
If you break a glass, do not pass the buck, admit that you did it.
如果你打破了玻璃杯, 不要推卸责任, 承认是自己干的.
互联网