piggy-in-the-middle的意思|示意

美 / 'pɪɡi:'ɪnðəm'ɪdl / 英 / 'pɪɡi'ɪnðəm'ɪdl /

n. 过顶传球;左右为难的人


piggy-in-the-middle的用法详解

英语单词piggy-in-the-middle的用法讲解

\"Piggy-in-the-middle\"是一个常见的英语习语,用于描述一个人或对象处于两个竞争者之间的情况。在这种情况下,这个人或对象被视为一种“猪”,而两个竞争者则被视为“玩游戏”的人。

例如,如果两个人在玩抛球游戏,而第三个人试图抢夺球,那么这个人就可以被描述为“猪”。在这种情况下,原本是两个人之间的比赛被这个人打乱了,他们必须想办法合作才能继续进行。

该短语通常用于描述竞争性的局面,例如在商业中的竞争,政治争论或跨越文化的分歧。在这些情况下,一个人或对象可能处于双方之间的不利位置。这可能会导致各种问题,例如不公平的待遇或不平等的机会。

虽然“Piggy-in-the-middle”经常被认为是一种消极的状态,但它也可以用作一种积极的策略。在某些情况下,这个人或对象可以利用他们的位置,促进双方之间的交流和合作,给予建设性的建议和解决方案,以达到更公平,更有成效的结果。

piggy-in-the-middle相关短语

1、 Piggy in the Middle 接球

2、 a piggy in the middle 左右为难

piggy-in-the-middle相关例句

I'm sick of being piggy in the middle all the time.

我腻烦了总是夹在争吵双方的中间.

互联网